لا توجد نتائج مطابقة لـ غِيَاب عَنِ النَّظَر

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي غِيَاب عَنِ النَّظَر

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • N'y aurait-il qu'un seul État non Partie, aussi petit fût-il, cela pourrait faire considérablement obstacle à la réalisation des objectifs de la Convention, surtout si ledit État menait activement un programme d'armes chimiques ou disposait de stocks d'armes chimiques.
    فأي غياب فردي بصرف النظر عن حجم البلد، ولكن بوجه خاص إذا كان بلداً لديه برنامج كيميائي نشط أو مخزونات نشطة، يمكن أن يقوض بشكل كبير بلوغ أهداف الاتفاقية.
  • L'État partie rappelle la jurisprudence du Comité dans Mbenge c. Zaïre selon laquelle: «on ne saurait considérer que cette disposition et d'autres garanties d'une procédure régulière prévues à l'article 14 interdisent immanquablement les procès par contumace, quelles que soient les raisons qui expliquent l'absence de l'accusé». Enfin, il n'est pas suffisamment établi dans la communication que le refus d'octroyer une aide juridictionnelle à l'auteur a abouti à une violation du paragraphe 3 de l'article 14.
    وتذكِّر الدولة الطرف بالأحكام السابقة للجنة في قضية مبينج ضد زائير، حيث ذكرت أنه "لا يمكن تأويل هذا النص، وغيره من شروط المحاكمة العادلـة الواردة في المادة 14، على أنه لا يجيز المحاكمات الغيابية بصرف النظر عن أسباب غياب الشخص المتهم" وأخيراً، لم يثبت البلاغ أن رفض تقديم المساعدة القانونية لصاحبة البلاغ قد نتج عنه انتهاك للفقرة 3 من المادة 14.